Brasil terá primeiro exame nacional de aptidão para tradutor e intérprete público, com provas on-line, padrão único e certificado válido em todo o país
Nova avaliação nacional uniformiza o acesso à habilitação de tradutor e intérprete público e promete reduzir desigualdades regionais
O Brasil terá o primeiro Exame Nacional de Aptidão para Tradutor e Intérprete Público, anunciado em 27 de fevereiro de 2026. De acordo com o Departamento Nacional de Registro Empresarial e Integração (DREI), a seleção será organizada pelo Cebraspe e supervisionada técnica e normativamente pelo próprio DREI.
A iniciativa cria uma verificação formal e padronizada da capacidade técnica para o exercício da atividade com fé pública. Segundo o DREI, a proposta atende a uma demanda histórica dos estados e busca assegurar isonomia, ampliar o acesso e fortalecer a segurança jurídica.
Veja também
O edital já está publicado e define regras, etapas, critérios de avaliação, cronograma e requisitos para participação. As provas serão on-line, com aplicação conforme a habilitação escolhida pelo candidato e datas previstas no cronograma oficial do certame.
A taxa de inscrição foi fixada em R$ 290,00, e as inscrições serão realizadas exclusivamente pela internet, mediante CPF válido e emissão de Guia de Recolhimento da União. Candidatos estrangeiros residentes no Brasil também devem ter CPF e conta gov.br antes de se inscrever.
Exame nacional on-line padroniza a habilitação de tradutor e intérprete público no Brasil
Segundo o DREI, o novo modelo elimina diferenças regionais, que antes geravam critérios distintos e restrições de acesso à profissão. A padronização passa a valer em todo o país, com regras únicas e supervisão centralizada.
A medida está fundamentada na Lei nº 14.195/2021, que atribuiu ao DREI a competência para disciplinar a aferição técnica, e na Instrução Normativa DREI nº 52/2022, que regulamenta os procedimentos de matrícula nas Juntas Comerciais. Com isso, o processo ganha previsibilidade e transparência.
Regras do edital, taxa de R$ 290 e inscrições exclusivas pela internet com CPF e conta gov.br
O edital oficial estabelece todas as etapas de avaliação, prazos e critérios de aprovação, com aplicação conforme a habilitação que o candidato escolher. As provas serão realizadas em modalidade online, o que reduz custos de deslocamento e amplia a participação de candidatos de todas as regiões.
A inscrição deve ser feita exclusivamente no sistema indicado no edital, com CPF válido e emissão da Guia de Recolhimento da União para pagamento da taxa de R$ 290,00. Para estrangeiros residentes no país, o DREI reforça a necessidade de providenciar CPF e conta gov.br antes do registro.
O cronograma oficial define as datas de provas e demais fases, oferecendo previsibilidade aos participantes. A organização é do Cebraspe, reconhecido por grandes seleções nacionais, sob supervisão técnica e normativa do DREI.
Segundo o DREI, o formato digital está alinhado às diretrizes de modernização administrativa e de ampliação do acesso em âmbito nacional. A meta é tornar o processo mais eficiente, inclusivo e seguro, respeitando padrões uniformes de avaliação.
Com a publicação do edital, candidatos podem planejar sua participação com base nas exigências formais e nos prazos definidos. A orientação é observar atentamente as regras de habilitação, idiomas ofertados e etapas de avaliação técnica.
Abrangência de 33 idiomas e Libras amplia o acesso e reconhece a diversidade linguística
O certame contempla 33 idiomas estrangeiros, além da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Essa diversidade atende a uma demanda real do mercado e dialoga com a pluralidade cultural do país.
Segundo o DREI, a oferta ampla de idiomas reforça a ideia de padronização com inclusão. A avaliação por habilitação permite que o candidato seja examinado exatamente no idioma e no tipo de atuação pretendido.
Com a cobertura ampliada, cresce a expectativa de maior capilaridade de profissionais habilitados em diferentes regiões. Isso contribui para reduzir gargalos de acesso a serviços de tradução e interpretação pública.
Certificado nacional e matrícula nas Juntas Comerciais garantem segurança jurídica e isonomia
Os aprovados receberão o Certificado Nacional de Aptidão, documento indispensável para solicitar matrícula na Junta Comercial do Estado onde pretendem atuar, conforme o edital. Apenas após a matrícula o exercício regular da atividade será permitido, com fé pública para traduções e interpretações de atos e contratos.
O certificado terá validade nacional, permitindo requerer registro em qualquer Junta Comercial do país, observados os requisitos locais. De acordo com o DREI, essa etapa consolida a padronização e reforça a segurança jurídica dos atos praticados pelos profissionais habilitados.
O que você achou da taxa de R$ 290,00, do formato on-line e da exigência de CPF e conta gov.br para inscrição? A padronização nacional fortalece a profissão ou cria novas barreiras de entrada? Deixe seu comentário e conte como esse novo modelo pode impactar o mercado de tradução e interpretação pública na sua região.
Sobre o Autor
0 Comentários